Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
beltaine
▪▪Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Ĉiuj tradukoj - beltaine
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 2 de proksimume 2
1
28
Font-lingvo
Nuestro amor es fuerte como un boj
Nuestro amor es fuerte como un boj
Hola, me caso dentro de tres meses. Mi novio y yo utilizamos a menudo la expresión "fuerte como un boj": un abrazo fuerte como un boj, un beso fuerte como un boj... Sé que es un poco extraño, pero nos gustarÃa saber si es posible traducir al latÃn la frase "amor fuerte como un boj" o "amor fuerte como el boj" para grabarla en nuestras alianzas de boda. SerÃa especial para nosotros. Nos servirÃa una frase similar siempre que respete el significado original.
Kompletaj tradukoj
Amor noster fortis est ut boxus
1